-
1 perder la chaveta
1) свихнуться; ≈ винтиков не хватает ( у кого-либо) -
2 perder la chaveta
гл.1) общ. терять рассудок2) прост. рехнуться, сбрендить, своротить с ума, сдуреть, спятить (los tornillos; ñ óìà) -
3 perder la chaveta
1) свихну́ться; спя́тить2) потеря́ть терпе́ние; вы́йти из себя́ -
4 perder la chaveta
1) свихнуться; ≈ винтиков не хватает ( у кого-либо) -
5 hacer perder la chaveta [lang name=SpanishTraditionalSort]a uno
вскружи́ть го́лову кому; свести́ с ума́ когоDiccionario Español-Ruso de Uso Moderno > hacer perder la chaveta [lang name=SpanishTraditionalSort]a uno
-
6 chaveta
-
7 chaveta
1. f2) кнопка; скрепка5) П.-Р. помешанный; псих (прост.)6) Куба сводник2. adj П.-Р.помешанный; чокнутый, психованный -
8 chaveta
I 1. итал.; adj; П.-Р.сумасше́дший, ненорма́льный2. итал.; П.-Р.1) больша́я пу́говица2) голова́••II f; Бол., Дом. Р., Куба, М., П.-Р.perder la chaveta Куба — сойти́ с ума́
чаве́та ( широкий нож)III Кубасво́дник -
9 chaveta
-
10 perder la cabeza
гл.1) общ. теряться, свихнуться (la razón, la chaveta), быть без ума от (por), обезуметь (потерять голову), растеряться (потерять голову)2) разг. сбиться с панталыку (el norte)3) прост. (шалеть) чуметь (el seso, la chaveta), шалеть (el seso, la chaveta)4) фраз. потерять голову, терять голову -
11 мешаться
I несов. разг.2) ( вмешиваться во что-либо) mezclarse (en), entremeterse (en)меша́ться в чужи́е дела́ — entremeterse en asuntos ajenos (en donde no le llaman)II несов.1) ( смешиваться) mezclarse2) ( путаться) enmarañarseмы́сли в голове́ меша́ются — se enmarañan las ideas en la cabeza••меша́ться умо́м (рассу́дком) — volverse loco, perder la chaveta -
12 рехнуться
сов. прост.chiflarse, perder la chaveta -
13 решиться
1) ( на что-либо) decidirse (a), resolverse (непр.) (a)не реши́ться ( не посметь) — no atreverse (a)он не зна́ет на что реши́ться — no sabe qué decisión tomar2) ( разрешиться) estar decidido, estar resueltoего́ судьба́ реши́лась — su destino está decididoде́ло бы́стро реши́лось — el asunto se ha resuelto rápidamente••реши́ться ума́ прост. — perder la chaveta -
14 сбрендить
сов. прост.( потерять рассудок) chiflarse, perder la chaveta, volverse loco -
15 своротить
сов.свороти́ть ка́мень — quitar (retirar) la piedra2) вин. п., разг. ( ударом повредить) romper (непр.) vt, destruir (непр.) vt, deformar vt (de un golpe, etc.)свороти́ть руль — romper el volanteсвороти́ть скулу́ — romper la mandíbula3) прост. ( свернуть) desviarseсвороти́ть с доро́ги — desviarse del camino••го́ру свороти́ть — mover cielo y tierraсвороти́ть с ума́ прост. — perder la chaveta -
16 сдуреть
сов. прост.atontarse, atolondrarse, perder la chaveta -
17 спятить
сов.спя́тить (с ума́) прост. — perder la chaveta( los tornillos)он (с ума́) спя́тил — está loco (chiflado) -
18 свихнуться
сов.1) ( помешаться) guillarse, volverse loco, perder la cabeza (la razón, la chaveta) -
19 чуметь
-
20 шалеть
несов., прост.perder la cabeza (el seso, la chaveta)
См. также в других словарях:
perder la chaveta — ► locución coloquial Perder el juicio, volverse loco: ■ perdió la chaveta por aquella muchacha … Enciclopedia Universal
perder la chaveta — Cambiar el comportamiento habitual. Trastornarse. . es un vocablo procedente del italiano , «llave pequeña». Quien pierde la llave, evidentemente, pierde el control … Diccionario de dichos y refranes
perder la chaveta — pop. Perder el juicio … Diccionario Lunfardo
perder la cabeza — perder la chaveta … Diccionario de dichos y refranes
perder — perder, echar(se) a perder expr. estropearse. ❙ «Tengo unas cosas en la nevera que se están echando a perder.» Eduardo Mendoza, Sin noticias de Gurb. ❙ «La operación Trevijano lo echaría a perder todo.» Luis María Anson, Don Juan, 1994, RAE CREA … Diccionario del Argot "El Sohez"
chaveta — sustantivo femenino 1. Clavo con la punta dividida en dos mitades que se separan una vez introducido en un agujero. 2. Clavija o pasador que atraviesa una barra para inmovilizarla. 3. Uso/registro: jergal. Origen: Chile, Perú. Navaja … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
perder — verbo transitivo 1. No saber (una persona) dónde está [una cosa o persona que tenía]: He perdido un anillo. He perdido al niño en el mercado. Sinónimo: extraviar. 2. Dejar de tener … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
chaveta — (Del ital. chiavetta, diminutivo de chiave, llave < lat. clavis, llave.) ► sustantivo femenino 1 Clavo hendido en casi toda su longitud, que al remacharlo se separan las dos mitades de su punta. 2 Clavija o pasador que, puesto en el agujero de … Enciclopedia Universal
chaveta — adj. demente, loco. ❙ «Tampoco estaba muy bien de la chaveta...» Francisco Candel, Donde la ciudad cambia su nombre. ❙ «...un guía que pierde la chaveta...» Ángel Palomino, Todo incluido. ❙ ▄▀ «Estás chaveta y no sabes lo que dices, tío.» 2.… … Diccionario del Argot "El Sohez"
perder — (Del lat. perdere.) ► verbo transitivo 1 Dejar de tener una persona una cosa: ■ ha perdido el cargo que tenía. SE CONJUGA COMO tender ► verbo transitivo/ pronominal 2 No saber una persona dónde está una cosa que necesita: ■ he perdido un billete… … Enciclopedia Universal
chaveta — sustantivo femenino clavo*, punta. ▌ perder la chaveta locución coloquial perder el juicio, perder la razón, trastornar, enloquecer, chalar. * * * Sinónimos: ■ clavo, clavija, remache … Diccionario de sinónimos y antónimos